Second, the practice of patent-holding companies have changed.
Secondo, le pratiche delle aziende detentrici di brevetti sono cambiate.
For several years, the bank and its companies have been the object of allegations of disreputable business practices.
Per anni, la banca e aziende ad essa associate sono state oggetto di accuse legate a movimenti d'affari oscuri.
It has to be 800 because all those big companies have 800 numbers.
Deve essere I'800, perché le grandi compagnie hanno tutte il numero verde.
Drug companies have gone out of business from similar scandals.
Altre compagnie di cosmesi sono state travolte da simili scandali.
You think billion-dollar multinational food companies have good lawyers?
Credi che le multinazionali alimentari abbiano dei buoni awocati?
Pharmaceutical companies have agreed to start issuing free AIDS vaccines to all afflicted Third World countries, effective immediately.
Le compagnie farmaceutiche hanno deciso di distribuire vaccini per I 'AIDS... Ai paesi del Terzo Mondo.
The other companies have bumped into high gear.
Le altre compagnie hanno tirato fuori gli equipaggiamenti.
These companies have legions of attorneys and they may sue even though they know they can't win just to send a message.
Queste compagnie hanno legioni di avvocati e possono denunciare qualcuno anche sapendo di non vincere solo per mandare un messaggio.
A lot of companies have basketball teams.
Un sacco di aziende hanno squadre di basket.
For money, multinational corporations and the mining companies... have incredible deals with many of the governments in Africa.
Per soldi. Le multinazionali e le compagnie minerarie fanno affari incredibili con molti governi africani.
Executives who were in competition with each other, all five of the companies have denied that the meeting even took place until life insurance policies on the dead executives were paid out.
Dirigenti che avrebbero dovuto farsi concorrenza tra loro. Tutte e cinque le societa' hanno negato perfino che l'incontro fosse avvenuto, finche' non sono stati sborsati i soldi per le assicurazioni sulla vita di quei morti.
Please be aware that many of these recipient companies have an independent right or obligation to process your personal data.
Si prega di considerare che molte di queste società hanno un diritto o obbligo indipendente all’elaborazione dei tuoi dati personali.
After careful analysis, many companies have now expanded their operations in Costa Rica.
Dopo l'analisi attenta, molte aziende ora hanno ampliato i loro funzionamenti nel Costa Rica.
Your bank may impose additional fees on the transaction, over which Agoda Companies have no control.
La banca del Cliente può applicare ulteriori commissioni sull'operazione, sulle quali Agoda non ha alcun controllo.
Because none of those other companies have your vision.
Perche' nessuna delle altre societa' possiede la tua visione.
These companies have no disposable assets.
Queste società non hanno beni liquidabili.
Our companies have funded your operation for years.
Le nostre compagnie hanno finanziato per anni la tua operazione.
I mean, their companies have their hands in things that you don't want to know about.
Le loro societa' possiedono cose che e' meglio non scoprire.
Several of the five families' companies have construction contracts with the city.
Molte delle aziende delle cinque famiglie hanno appalti di costruzione con il Comune.
It would appear as if the phone companies have been lying to me.
Sembra proprio che le compagnie telefoniche mi abbiano mentito.
Ever since the Litvinenko poisonings in London in '06, the pharmaceutical companies have been working on antidotes for exactly this kind of situation.
E' dai tempi dell'avvelenamento di Litvinenko a Londra nel 2006, che le case farmaceutiche lavorano a antidoti proprio per questo genere di situazioni.
Charges of child exploitation against American companies have been blown way out of proportion.
Le denunce per sfruttamento minorile contro le compagnie americane sono state gonfiate a dismisura.
In addition, Agoda and its related companies have various other subsidiaries, branches and offices throughout the world providing certain other non-customer related internal supporting roles (“Agoda Support Companies”).
Inoltre, Agoda e le sue società collegate possiedono altre varie succursali, filiali e uffici in tutto il mondo che forniscono alcuni altri servizi di supporto interno non relativi ai clienti ("Società di Supporto ad Agoda").
Different car hire companies have different requirements, so please make sure you check the car’s terms and conditions as well.
Ogni compagnia di noleggio prevede diversi requisiti, assicurati quindi di consultare anche i termini e condizioni.
Links to companies have discounts applied to them We send a lot of users to companies so they give us special discounts
I collegamenti alle aziende hanno degli sconti già applicati Indirizziamo molti utenti verso le aziende, quindi ci offrono sconti speciali
We've invested more than 50 million dollars in 50 companies, and those companies have brought another 200 million dollars into these forgotten markets.
Abbiamo investito più di 50 milioni di dollari in 50 compagnie. E tutte queste compagnie hanno guadagnato altri 200 milioni di dollari in questi mercati dimenticati.
They're disappearing in the heart of their range in Africa because the big multinational logging companies have come in and made roads -- as they want to do in Ecuador and other parts where the forests remain untouched -- to take out oil or timber.
Scompaiono dal cuore del loro habitat in Africa perché queste grandi multinazionali arrivano e costruiscono strade, come vogliono fare in Ecuador e in altri luoghi dove le foreste sono intoccate, per estrarre petrolio e legname.
In fact, in the United States, whatever you may think of Julian Assange, even people who are not necessarily big fans of his are very concerned about the way in which the United States government and some companies have handled Wikileaks.
Infatti, negli Stati Uniti, qualunque cosa possiate pensare di Julian Assange, persino le persone che non sono per forza suoi fan sono preoccupati per il modo in cui il governo degli Stati Uniti e alcune aziende hanno gestito Wikileaks.
We want self-determination in the digital age, and we don't want that phone companies and Internet companies have to store all this information about us.
Vogliamo autodeterminazione in questa era digitale, e non vogliamo che le società telefoniche e gli Internet provider conservino tutte quelle informazioni su di noi.
Hulu and Netflix, among other companies, have open vacation policies.
Hulu e Netflix, tra altre aziende, hanno politiche aperte sulle ferie.
CA: Your companies have had incredible PR value out of these heroics.
CA: Le tue compagnie hanno ricevuto enorme pubblicità da queste imprese eroiche.
A lot of companies have fallen into that conventional wisdom.
Molte aziende rientravano in questa ottica.
Anonymous companies have even come to light in the recent revolution in the Ukraine.
Le società anonime sono venute alla luce nella recente rivoluzione in Ucraina.
Now these companies have backed new laws like the Animal Enterprise Terrorism Act, which turns activism into terrorism if it causes a loss of profits.
Queste aziende hanno sostenuto delle nuove leggi, come l'Animal Enterprise Terrorism Act, che trasformano l'attivismo in terrorismo se causa una perdita di profitti.
In fact, this year alone, advertising is 137 billion dollars, and to optimize the ads that are shown to us, companies have to know everything about us.
Di fatti, solo quest'anno, la pubblicità ammonta a 137 miliardi di dollari. Per massimizzare la pubblicità che mostrano le aziende devono sapere tutto su di noi.
For more than 100 years, the telephone companies have provided wiretapping assistance to governments.
Per più di 100 anni le aziende telefoniche hanno aiutato i governi con le intercettazioni.
And increasingly, over the last couple years, Silicon Valley companies have built strong encryption technology into their communications products that makes surveillance extremely difficult.
E sempre di più, negli ultimi anni, le aziende della Silicon Valley hanno creato una criptazione efficace nei loro prodotti per la comunicazione che rende la sorveglianza molto difficile.
What upsets them the most is that the tech companies have built encryption features into their products and turned them on by default.
Quello che li disturba più di tutto è che le aziende hanno inserito funzioni di criptazione nei loro prodotti e che la loro attivazione è predefinita.
And I think when companies have diverse teams, and they have incredible women that are part of their engineering teams, they build awesome things, and we see it every day.
E io penso che quando le società hanno team diversi, e hanno donne incredibili parte dei loro team ingegneristici, producono cose meravigliose, e lo vediamo ogni giorno.
(Laughter) So five of the biggest financial services companies have reentry internship programs for returning finance professionals.
(Risate) Cinque dei più grandi istituti finanziari hanno degli stage per il reinserimento di professionisti.
And these companies have the right to say "no."
E queste compagnie hanno il diritto di dire "no."
These companies have very little incentive to help protect our privacy because their business models depend on us sharing everything with as many people as possible.
Queste aziende hanno incentivi minimi per aiutare a proteggere la nostra privacy perché i loro modelli economici dipendono da una condivisione totale con più gente possibile.
Four or five pharmaceutical companies have noticed this, felt that would be interesting drug for the human market, and that's just one of the 30, 000 genes that affect our biochemistry.
Quattro o cinque società farmaceutiche l'hanno notato, hanno ritenuto che potrebbe essere un farmaco interessante per il mercato umano, e questo e' solo uno dei 30, 000 geni che influenzano la nostra biochimica.
Democracy is not guaranteed, and it is not inevitable, and we have to fight and we have to win and we cannot let these tech companies have this unchecked power.
La democrazia non è né garantita, né inevitabile. Dobbiamo combattere per lei, e dobbiamo vincere: non possiamo lasciare a queste aziende tecnologiche una tale concentrazione di potere incondizionato.
A lot of companies have happened to grow the economy, so the Western population moved over to here.
Molte compagnie hanno fatto crescere l'economia, quindi la popolazione occidentale si è spostata qui.
These companies have begun to think differently.
Queste aziende hanno cominciato a pensare diversamente.
1.7320380210876s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?